Italiensk madkultur
Januar 2014

Bookmark and Share
Spisekortet - brugsanvisning og mini-ordbøger
De klassiske pastaretter >> - og de forskellige pizza´er >>
Ordlister til fisk:

De lyseblå fisk >>
- / - Sø- og ferksvandsfisk >>
- / - Skaldyr og havets frugter >>
og til kød og pålæg >> -...og så er der naturligvis også vinen >>
- / - kaffen >> - / - grappa >> - / - likører og bittere >>


Læser-service
Mangler der ord -.
send en mail til info@italy.dk
Mini-ordbøger
og ordlister >>


Prego siger tjeneren -
det betyder direkte oversat
"jeg ber´"
- i praksis betyder det "værsgo´"
- og man svarer "Grazie"

Salute =
skål
Cin Cin er en mindre formel "skål" blandt venner...



Grazie = Tak - det lille ord, der gør alle glade!

Mille grazie = Tusind tak

Per favore - den høflige afslutning, når man beder tjeneren om noget

Krummer og vinpletter
på et bord er tegn på, at man har spist godt, og at man har haft det godt!



Buon appetito

- God appetit!

Fritto - friturestegt
Al forno - i ovn
Arrosto - steg
Bollito - kogt

Firenze-bøffen -
Bistecca Fiorentina >>
en mega-t-bone-steak:

På spisekortet står prisen ofte i hektogram - d.v.s. pris pr. 100 gram.

Sådan en bøf vejer mellem
700 g og 1,2 kilo...

SPISEKORTET - IL MENU/LA LISTA
Antipasto/i - Forret/ter (Anti= før, pasto=måltid)

Primo/i
- Førsteret/ter (Normalt pasta- eller ris-retter, eller minestrone=suppe)

Secondo/i
- Andenret/ter (Kød- og fiskeretter).
Serveres til udlændignes overraskelse ofte blot som et stykke kød eller en fisk, mens tilbehør som kartofler og grøntsager skal bestilles seperat.

Contorno/i
- Tilbehør (Skal ofte bestilles seperat)



Piatto Unico
- Italiensk tilpasning til udlændingens behov for at have hele måtidet på èn tallerken

Pane
- Brød (Brydes med hænderne, spises uden smør, og må gerne ligge og krumme på bordet!). Brød >>

Pane e Coperto
- "Brød- og kuverttillæg", som praktiseres over det meste af landet.
Et beløb fra én euro og opefter bliver lagt il regningen for hver person.
Beløbet er en forfærdentlig uskik, men kan af udlændige bruges til at prisbestemme en restaurant.
Er tillægget 3-4 euro eller derover er der tale om en dyrere restaurant!

Panino - Et stykke brød eller en sandwich
Panino caldo = Varm sandwich

Dolce/i
- Dessert/er

Semifreddo
- parfait - betyder egentlig halvkold, en dessert, der serveres direkte fra køleskabet. Parfait >>

Torta/e - Kage/r

Formaggio/i -
Ost/e Italienske oste >>

Gelato/i
- is

Produzione proprio
- hjemmelavet

Surgelato -
Dybfrost

Frullato
- Milkshake

Cioccolato
- Chokolade, ikke tynd kakao, men ofte lavet af ægte tyktflydende mørk chokolade - skeen kan ofte stå af sig selv i koppen

Zucchero
- sukker, og husk det i espresso'en >>, også selv om du drikker kaffen glat hjemme!

Patate fritte - Pommes frittes

Sale
- Salt - er ofte ikke at finde på bordet

Pepe
- Peber

Olio e Aceto
- Olie og eddike til at blande i salaten

Insalata
- Salat

Forte/Piccante
- Stærk

Ketchup -
bruger italienerne meget sjældent og aldrig oven på pastaretterne!

Acqua minerale - mineralvand (Con gas, frizzante = med kulsyre) (Senza gas eller naturale = uden kulsyre)

Succo
(di frutta) - Frugtsaft/juice

Spremuta
- Friskpresset frugtsaft

Birra
- Øl Italienske øl >>

Birra dalla spina
- Fadøl
(En Media er ofte en halv liter eller 0,4 l fadøl)

Bibite -
Sodavand

Bevande
- Drikkevarer

Vinkort
- La lista dei vini
Må jeg bede om vinkortet - Potrei vedere la lista dei vini?

Må jeg bede om regningen:
Potrei avere il conto, per favore? - Il conto, per favore.

Kvittering -
Ricevuta
Faktura - Fattura

Vin - gå til vinordbogen >>

Al cartoccio - bagt i alufolie eller bagepapri - f.eks. ovnbagt fisk

-syl

Retur til
Mad <<


Retur til
Turist <<


Madguider og
restaurantlinks >>

Total rygeforbud
fra januar 2005 >>


Mad-artikler

Restauranter >>

Mortadella-pølse med
IGT-mærkning >>


Ægget frikendt ved
retten i Parma >>

Rie's sider - På marked >>

Rie's sider - Mafiaens
spisevaner >>


Fast Food på italiensk >>


Firenze bøffen ulovlig >>

Food-trottere og
Gastronauter
- de nye turister >>


Flåede Tomater
- brug de bedste >>


Ris-appelsiner >>


Drikkepenge
- "mancia" >>

Drikkepenge i 90 procent af tilfælde indregnet i prisen,
men er altid velset.

Der er ikke nogen fast "takst" for drikkepenge.


På barer bruger
man at "runde op":
Er regningen på 4,50 euro ligger man 5 euro.

Det samme på restauranter (og i taxi) - men man er naturligvis altid velkommen til at være ekstra gavmild, hvis man synes, man har fået en ekstra god service!
Det er normalt, at man efterlader drikkepenge til stuepiger på hoteller, samt til chaufføren, hvis man er på en rundrejse.

Drikkepenge foretrækkes kontakt - så skriv dem ikke på kreditkort-regningen :-)

Mere om drikkepenge >>

op /\

 


Copyright © 2001-2014. Tutti i diritti riservati.
Charlotte Sylvestersen - Milano